Paul Appleyard

Localisation:  Paul advises companies on all aspects of translation from writing the source text to be translated to implementation of software in the target country

Ad-hoc interpretation: business meetings, factory visits etc.

Translation (French into English): specialising in the following subjects:

- IT industry (hardware, software)

- Telecommunications

- General business and commerce

- General technical

- Catering, viticulture.

- Certificates (birth, death, divorce, transcripts)

 

Transcriptions: English to English and French to English

Brand analysis

American to British English specialist

Patricia Sommer

Translation (English into French): specialising in the following subjects

- Management and HR: training manuals, European Forum minutes.

- NGOs: reports, training manuals, handbooks

- Tourism: brochures, leaflets

- EU documents

- Commercial: conference papers, Powerpoint presentations, correspondence

- Education: school websites

- Environment

- Sociology

- Children’s literature

- Certificates (birth, death, divorce, transcripts)

 

Transcriptions: French to French and English to French

Proofreading / Editing / Revision

As members of the Institute of Translation and Interpreting, both Paul and Patricia can provide sworn translations.

Rates

Translation work is quoted per 1000 words of source text.

Interpreting work is quoted per day or half-day.

Transcriptions, proofreading, American to British English localisation are quoted per hour.

Please note that we are VAT registered.

All work is subject to our Terms and Conditions